Na engleskom jeziku postoji gramatičkafenomen poznat kao slijed, ili vrijeme vremena. Ako je predikat stavljen u glavni dio rečenice u prošlom vremenu (uglavnom u Prošlost Neodređeno), to će značiti promjenu u glagolskim oblicima podređene klauzule. Najčešće se takva promjena događa kada je potrebno pretvoriti izravni govor u neizravni govor.
U tim slučajevima kada je u glavnom dijeluslozhnopodchinonnogo nudi predikat pohranjena u ovom ili futur glagola u podređenom dijelu nije ograničena nikakvim propisima, a može biti u bilo kojem željenom privremeni oblik. Međutim, ako je glagol u glavnoj rečenici, koja djeluje kao predikatom, smješten u jednom od zadnjih puta, drugi dio zahtijeva promjene na određeni sustav. Na ruskom jeziku taj fenomen ne postoji. Ovo je jedna od mnogih gramatičkih značajki koje engleski ima (vrijeme usklađivanja). Tablica pomaže uočiti razliku.
Izravni govor | Neizravni govor | ||
Vremena sadašnje grupe (danas) | |||
Trenutačno neodređeno (Simple) | Angela je rekla: "Radim na tome." Angela je rekla: "Radim na tome." (stalno, redovito ili povremeno, s vremena na vrijeme) | Prošlo nedefinirano (Simple) | Anglela je rekla da radi na tome. Angela je rekla da je radila (radila) na tome. |
Prisutni progresivni (Kontinuirano) | Cecilia nam je rekla: "Radim u ovom trenutku". Cecilia nam je rekla: "Trenutno radim." | Prošlo trajno (Progresivni) | Cecilia nam je rekla da u tom trenutku radi. Cecilia nam je rekla da je u tom trenutku bila zauzeta (radila). |
Sada je savršeno | Mislili smo: "Marija je danas radila izvrsno". Mislili smo: "Marija je danas sjajno radila." (i sada je rezultat vidljiv) | Prošli Perfect | Mislili smo da je Mary radila izvrsno tog dana. Mislili smo da je Marija učinila dobar posao tog dana. |
Sadašnjost Savršeno Kontinuirano | Camilla se žali: "Radim pet sati zajedno. Camilla se žali: "Radim pet sati ravno." | Prošlo Savršeno Kontinuirano | Camilla se žalila da zajedno radi pet sati. Camille se žalila da je radila pet sati zaredom. |
Prošlih grupnih vremena (prošlosti) | |||
Prošlo nedefinirano (Simple) | Clara je radila kod kuće. Clara je radila kod kuće. | Prošli Perfect | Otkrili smo da Clara radi kod kuće. Naučili smo da Clara radi kod kuće. |
Prošlo trajno (Progresivni) | On zna: "Daria jučer je radio ovdje". Ona zna: "Daria je jučer radio ovdje." | Prošlo Savršeno Kontinuirano | Znao je da je Daria tamo radila prethodnog dana. Znao je da je Daria tamo radila dan prije. |
Prošli Perfect | Maria je rekla: "Radila sam dobro". Maria je rekla: "Dobro sam radio." | Prošli Perfect | Maria je bila sigurna da je dobro radila. Maria je bila sigurna da dobro radi. |
Prošlo Savršeno Kontinuirano | Diana nam je rekla: "Radila sam na tom projektu dvije godine". Diana nam je rekla: "Radio sam na ovom projektu dvije godine." | Prošlo Savršeno Kontinuirano | Postalo je poznato da je na tom projektu radila dvije godine. Postalo je poznato da je Diana radila na ovom projektu već dvije godine. |
Grupa Times Budućnost (budućnost) | |||
Budućnost neodređeno | Ben je rekao: "Ja ću raditi na tome" Ben je rekao: "Radit ću na tome." | Budućnost u prošlosti (jednostavna) | Ben je obećao da će raditi na tome. Ben je obećao da će raditi na tome. |
Budućnost Kontinuirano | Rekli su mi: "Ona će raditi". Rekli su mi: "Djelovat će." | Kontinuirana budućnost u prošlosti | Rečeno mi je da će vjerojatno raditi. Rečeno mi je da će vjerojatno raditi. |
Budućnost savršena | Pomislila je: "Prevodila bih knjigu do nedjelje". Pomislila je: "prevesti ću knjigu do nedjelje." | Savršena budućnost u prošlosti | Mislila je da će biti prevedena do nedjelje. Mislila je da će prevesti knjigu do nedjelje. |
Budućnost Savršeno Kontinuirano | Do sutra će Ivan čitati i prevoditi te knjige dva mjeseca. Sutra će biti dva mjeseca otkako Ivan čita ove knjige i izrađuje prijevod. | Savršena kontinuirana budućnost u prošlosti | Znali smo da će sutra John čitati i prevesti te knjige dva mjeseca. Znali smo da će sutra biti dva mjeseca, kako Ivan čita i prevodi ove (one) knjige. |
U slučaju promjena u vezi s prijelazom na neizravno govorenje, transformacije se odvijaju ne samo u gramatičkim oblicima već iu nekim kompatibilnim riječima: prilozi vremena i zamjenica.
U korištenju modalnih glagola, postoje neke značajke. Pri prebacivanju u drugu privremenu grupu ponekad se izvršavaju promjene.
Modalni glagoli se mijenjaju prema sljedećem sustavu.
Izravni govor | Neizravni govor |
će, hoće | bi |
može | mogao |
može | moć |
mošt | mora (ako je ta pretpostavka ili logični argumenti) |
mošt | morali su (ako su dani zbog vanjskih okolnosti) |
treba | treba (ako je to savjet) |
Rekao je: "Mogu letjeti zrakoplovom". - Rekao je da može letjeti zrakoplovom.
Rekao je: "Mogu letjeti avionom." "Rekao je da može letjeti avionom."
Međutim, postoji nekoliko glagola koji se ne mijenjaju: treba, ne smije, bi, bolje je, mogao, možda, trebao, itd.
Usklađivanje vremena ne vrijedi za sve slučajeve. Postoji nekoliko iznimaka:
1. Ako se podređena klauzula odnosi na znanstveni zakon ili poznatu činjenicu koja ostaje relevantna bez obzira na utjecaj ili mišljenje ljudi, tada je isključeno vrijeme.
2. Kada koristite subjunktivno raspoloženje u podređenom dijelu, glagol se ne mijenja u drugo vrijeme.
Takav gramatički fenomen kao pomirenjenema vremena na ruskom. Da biste ovladali ovim materijalom, ne samo da dobro razumijete pravila, već i da se obučite u neovisnoj pripremi prijedloga i dijaloga pomoću ove teme. Jedan od najboljih načina je preoblikovanje dijaloga u vlastitim riječima.
</ p>