Kao što znamo, latinski jezik u suvremenom svijetuje mrtav. To jest, oni to ne govore. Ali sve se pokazalo da se ovaj jezik aktivno koristi u medicinskoj terminologiji. Niti jedan filolog ne može bez poznavanja jezika, čak i osnovnog: čitanja i pisanja. Stres na latinskom jeziku jedan je od najsloženijih fonetskih karakteristika. Ovaj je članak o njemu.
Latinski jezik pripada indoeuropskoj obitelji. Ime je dobilo po imenu plemena Latina, koji su nastanjivali maleni prostor Italije - Lazio.
Latinski je postao državni jezikznačajan dio Europe, kao iu Sjevernoj Africi, u dijelovima Azije. U II stoljeću prije Krista. e. postoji uzajamno obogaćivanje grčkih i latinskoga jezika, jer je tijekom tog razdoblja Grčka osvojila Rim. To je razlog za značajan broj zaduživanja grčkih riječi na latinskom jeziku, kao i grčke medicinske terminologije.
Latinski jezik ostaje glavni izvor za umjetno stvaranje novih pojmova medicine na suvremenim jezicima.
Stotine godina latinske Europe ostao jezik znanosti i kulture. ogromna količina literature o njemu je stvoren (kroz povijest, teološke, znanstvene i filozofske rasprave, pjesme).
Mastering čak i minimalno ispunjen tečajLatinski će vam omogućiti da lako naučite drevni grčki jezik, a razumijevanje vokabulara i gramatičke strukture latinskog jezika uvelike će pomoći u proučavanju romanskih jezika (španjolski, francuski, talijanski) i germanski (njemački, engleski). Latinski također utjecao na ruski jezik, u kojemu su mnogi latinizmi.
Latinski je postao temelj za stvaranje svih romanskih jezika. I na mnogim drugim europskim jezicima prodrijeti su mnogi latinski rječnici, uglavnom iz znanosti, medicine, kulture i intelektualne baštine.
Gramatika latinskog jezika je jasna, laikonska i, uopćenito, dostupna je za brzu asimilaciju. Gotovo je jedini jezik na svijetu koji ima tako skladnu i strukturiranu gramatiku. Latinski terminologija postala je uobičajena u svjetskoj lingvistici. Ovaj jezik razvija lingvističko razmišljanje, a također pridonosi najpreciznijem izražavanju svojih osjećaja i misli na svom materinjem jeziku. Nije ni čudo da su svi izvanredni umovi prošlih stoljeća uključivali ovaj jezik u obvezni obrazovni program.
Danas je medicinsko i filološko obrazovanje nemoguće bez razumijevanja latiničnih osnova. Učenje jezika od velike je važnosti za obuku ovih stručnjaka.
I obično započinju s razumijevanjem fonetskih baza, od kojih je jedan stres na latinskom jeziku.
Što se tiče učenja, latinski jezik nije najjednostavnijijezika iz postojećih u svijetu. Ali samo zato što nema živih prijevoznika. S gledišta lingvistike, naravno, vrlo je jednostavno, ako pažljivo razumijete sve detalje.
Možemo razlikovati samo tri pravila stresa na latinskom:
To je sve! Tri nepretenciozna pravila koja se lako mogu zapamtiti. Ali kad ih pročitate, odmah se mogu pojaviti mnoga pitanja. Na primjer:
Zapravo, ta su pitanja vrlo jednostavna.
Izjava o stresu na latinskomovisi o slogu. Što je slog? Ovo je minimalni izgovor jezika. To znači da nema nikakav semantičko opterećenje, već je jednostavno kombinacija različitih zvukova.
Kao iu mnogim drugim jezicima, broj slogovana latinskom je određen brojem samoglasnika u riječi. Ali na latinskom postoje i diphthongs, tj. Kombinacije dvaju zvukova koji podrazumijevaju prijelaz iz jednog zvuka vokala u drugi. Jednostavno rečeno, dva zvukova vokala koji nisu odvojeni od suglasnika.
Taj fenomen može biti zbunjujući nekome tko je upravo započeo učiti jezik. Ali dihthong je jedan slog, iako se sastoji od dva samoglasnika.
Na primjer, jednjak, U toj riječi postoje četiri sloga, iako ima pet samoglasnika. dvoglas th - ovo je jedan slog! Analogijom:
Da biste shvatili kako slogan prolazi, morate naučiti samo devet pravila. Oni će vam pomoći da točno stavite stres na latinski.
slog-granica:
Koliko dugo ili kratko, ne ovisi o njegovu izgovoru. Ali ovaj trenutak bitno utječe na pravila izjave o stresu na latinskom jeziku.
Dakle, slog se naziva kratko:
Ovo vrsta sažetka zvukove na statusu. ali ima i onih koje su kratko u prirodi.Koji je, povijesno su bili duže (skladan) Dugi samoglasnici obično označeni sa slovo u "šešir".Na primjer vólücre.
Da, kako je ispalo, nije tako jednostavno jetotlatinskij jezik!Naglasak u riječi zavisjatotmnogih faktora.Dužina i kratkoća u slog, njegove otvorenosti i zatvorenosti (Zapamtite da otvoren slog završava samoglasnikom, zatvorenih suglasnika, kao u ruskom).
Tako, na slog je dug:
Vrlo je važno zapamtiti slijedeće! Suglasnici c, b, p, t, d u vezi s na l, r neće stvoriti dužine prethodi transparentan. Na primjer vorieGRUDNJAK, anhyDRUs. Odabrani zvuk su kratki.
U slučaju dužina (i stoga je slog) također imaju povijesnih kretanja.U pismu, su naglasili su kosom crtom, na primjer, samÎCus.
Vrlo zanimljiv i informativan tema u proučavanju latinskog budetobrashhenie fenomen homonima.Pravilima ruski jezik, svi znaju da je riječi slične u pravopisu ali različite vrijednosti.Ali s jezikom u kojem govoritbolshinstvo Rusi, sve jasno.I votlatinskij mozhetprinesti mnogo iznenađenja u tom pogledu.
Činjenica je da dužina i kratkoća zvuk je uvijek prikazan na pismu.U jeziku sushhestvuetmnozhestvo riječi-homonima koji, prema otpostanovki detaljima, promijenitiNjegova leksička vrijednost.
Na primjer, malum -zlo (dug samoglasnik) maLum -Jabuka (kratak samoglasnik).
Da ne počine grešku ukupno, morate razumjeti kako staviti naglasak na latinskom, u dužine i kratkoće zvukove.
Uzmimo još nekoliko riječi. Kada je na pismu grafički simbol, lakše je razumjeti leksičko značenje riječi. Na primjer
Prilikom spremanja ikona tamo, sve je puno složeniji.
Oštri naglasak u latinski jezik zbog nekoliko pravila ali kao što znate, uvijek postoje neke iznimke od njih.Na latinskom, oni su obično povezane sa riječi dolazi izvana, tj.većina takvih riječi posuđena iz grčkog jezika.
U njima drugi slog od kraja samoglasnik zvuk prije samoglasnik je bio šok.Grčki diftongom u romanizacije pretvorila u Dugi samoglasnici. na primjer, Achillea (Stolisnik) giganteus (div).
Sljedeća kategorija riječi-iznimke primjenjuje neologizmi, imena koja su posudila od modernih jezika.Najčešće su stres biti mozhettakzhe prema općim pravilima.
Sada razmotrimo detaljnije načela inscenacije naglaske na latinskom.Primjeri pomogutponjat u ovo pitanje definitivno.